Începând cu data de 30 septembrie 2009, debutează un nou sezon al
Serilor Irlandeze la Clubul Ţăranului în Bucureşti, Str. Monetăriei nr. 2.
Formaţia
Shannon şi dansatorii
Irish Way vă aşteaptă în fiecare ultimă miercuri din lună la o seară de muzică si dansuri irlandeze, dar şi de literatură.
Miercuri, 30 septembrie, începând cu ora 21:00, lansare de carte: "Ţara de mlaştină şi alte poeme" - o selecţie a celor mai cunoscute poeme ale autorului rlandez Seamus Heaney, laureat al Premiului Nobel pentru Literatură, în 1995. Cartea (traducere de Dan Sociu, cu ilustratii de Tudor Jebeleanu) a aparut recent, într-o ediţie de lux, în cadrul colecţiei "Biblioteca Polirom".
Evenimentele sunt organizate în colaborare cu Asociaţia Culturală Romano-Irlandeză şi Asociaţia de Dans Irlandez "Irish Way".
Preţul biletelor va fi de 20 de lei, elevii şi studenţii beneficiind de o reducere de 5 lei.
Upcoming shows:
Miercuri, 30 Septembrie 2009, ora 21:00 - Bucureşti - Clubul Ţăranului
Miercuri, 28 Octombrie 2009, ora 20:00 - Bucureşti - Clubul Ţăranului
Miercuri, 25 Noiembrie 2009, ora 20:00 - Bucureşti - Clubul Ţăranului
Miercuri, 27 Ianuarie 2010, ora 20:00 - Bucureşti - Clubul Ţăranului
Miercuri, 24 Februarie 2010, ora 20:00 - Bucureşti - Clubul Ţăranului
Miercuri, 31 Martie 2010, ora 20:00 - Bucureşti - Clubul Ţăranului
Miercuri, 28 Aprilie2010, ora 20:00 - Bucureşti - Clubul Ţăranului
Seamus Heaney, Ţara de mlaştină şi alte poeme
(Premiul Nobel pentru literatură 1995)
Seamus Heaney (n. 1939) este un poet indiferent la „dispariţia realităţii” postmoderne anunţată de Jean Baudrillard, ca şi, într-o oarecare măsură, la teoriile marxiste ale artei angajate. S-a născut şi a crescut într-una dintre cele mai fierbinţi zone politice ale celei de-a doua jumătăţi a secolului XX, Irlanda de Nord - cu toate acestea poezia sa nu abordează aproape niciodată frontal problemele sociale şi politice ale ţării sale. Realismul autentic al acesteia, continuînd tradiţia deschisă de Wordsworth, i-a convins însă pe concetăţenii lui Heaney şi, mai apoi, pe majoritatea cititorilor de poezie engleză din lume, de-a lungul mai multor decenii şi în ciuda numeroaselor mutaţii culturale, că cel mai mare dintre cei nouă copii ai unei familii de fermieri din Derry are ceva foarte important de spus lumii şi că, deşi obsesiile şi limbajul său sînt atît de locale, încît chiar şi irlandezilor li se pare de multe ori exotic, mesajul său are o incontestabilă valoare universală, confirmată în 1995 şi de Comitetul Nobel, atît de reticent în general faţă de poeţi, mai ales faţă de cei care evită implicarea politică stridentă. Heaney nu e doar un scriitor iubit de juriile marilor premii şi de critica literară din întreaga lume, ci şi unul extrem de popular, două treimi din cărţile de poezie vîndute în Marea Britanie fiind semnate de el, iar in 2000, traducerea şi, practic, rescrierea poemului epic Beowulf într-o formă accesibilă publicului larg i-a crescut şi mai mult popularitatea celui deja poreclit „famous Seamus” şi i-a adus cîstigarea premiului Whitebread Book of The Year, la concurenţă cu J.K. Rowling, care tocmai lansase „curentul” Harry Potter.
Antologia Ţara de mlaştină şi alte poeme îşi doreşte să ofere publicului românesc, în premieră, o selecţie din opera poetului irlandez. Astfel, poemele traduse de Dan Sociu acoperă o arie întinsă temporal, pornind de la volumele deja clasice ale autorului şi ajungînd pînă în present. Acestora li se adaugă desenele excepţionale ale lui Tudor Jebeleanu, alese chiar de Seamus Heaney.
„Se spune că, pe vremuri, Sfîntul Kevin se ruga, în genunchi, cu mîinile întinse în formă de cruce. Asta se întîmpla la Glendalough, într-un complex monastic nu departe de locul unde am trăiesc eu. Aşa, cum se ruga Sf. Kevin, o mierlă a confundat braţele sale încrucişate cu vreo încrengătură, s-a aşezat pe ele, a depus ouă şi a început să le clocească de parcă ar fi fost pe o ramură de copac. Kevin, copleşit de milă şi constrîns de credinţă să iubească viaţa din toate creaturile Domnului, a stat nemişcat zile şi săptămîni, pînă cînd din ouă au ieşit puii de mierlă şi pînă cînd aceştia au învăţat să zboare. Această imagine, care surprinde punctul de întîlnire dintre natural şi ideal, mi se pare a fi esenţa poeziei.” (Seamus Heaney)
„Anul trecut, două treimi din volumele de poezie vîndute în Marea Britanie purtau pe copertă numele lui Seamus Heaney. Şi asta în ciuda faptului că a protestat la includerea lui în The Penguin Book of English Verse cu aceste cuvinte: Ţineţi minte, paşaportul meu e verde/ paharul cu voi nicicînd n-am ridicat/ nici pentru Regină vreun strop n-am închinat.” (Los Angeles Times)
Sursa: Irish Way